Także i w dzisiejszej poezji zdarzają się celne wersy, ale nie wiedzieć czemu, nie daje ona tak głębokich przeżyć, jakie towarzyszą nam przy czytaniu starych zbiorów poetyckich, kiedy doznajemy wzruszeń wykraczających ponad to, co zostało zawarte w samych słowach.
Kenkō (1283-1350) Tsurezoregusa (Zapiski dla zabicia czasu; tłum. Henryk Lipszyc), w Estetyka japońska (antologia), t. I, Universitas 2008
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz